_znaika
чудо всегда ждёт нас где-то рядом с отчаянием
King Arthur

Автор: Rod
Переводчик: znaika
Бета: mary_elizabeth
Фэндом: Король Артур
Персонажи: Несчастные, которым пришлось играть в этом замечательном фильме.
Рейтинг: G
Жанры: Джен, Юмор, Стёб
Размер: Драббл, 4 страницы
Статус: закончен
Описание:
Сокращенный до безобразия сценарий всем известного фильма.
Публикация на других ресурсах:
С разрешения автора. Переводчику фиолетово.
Примечания переводчика:
Есть один потрясающий алогичный фильм, в котором у товарищей сценаристов, режиссера был очень вкусный и очень крепкий чай. О том, что в этом чуде кинематографистов ляпов больше, чем экранного времени, - известно почти всем.



(сокращенный сценарий)

Перед зрителем предстают пейзажи еще пока Римской империи.


МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: ГДЕ-ТО В ЗЕМЛЯХ ПИКТОВ.


КЛАЙВ ОУЭН и его команда БРАВЫХ-АКТЕРОВ-КОТОРЫХ-ХРЕН-УЗНАЕШЬ* входят в помещение невероятно грязные, создавая одновременно образ как жестоких воинов, так и несчастных обездоленных.

ЙОАН ГРИФФИТ (голос за кадром)
Приветствую. В этом фильме я играю роль Ланселота и сегодня, по совместительству, буду вашим закадровым рассказчиком.
(пауза)
Сказания о короле Артуре и его бравых непобедимых рыцарях круглого стола основаны на истории о настоящих героях, но, будучи настолько унылыми даже для тех времен, посредством добавления элементов магии, были превращены в легенду, которая и дошла до наших дней.
(пауза)
Но наша история лишена магической подоплеки и чудес.

СТИВЕН ДИЛЛЭЙН
Например, я играю роль Мерлина, и у меня нет никаких магических сил от слова вообще. Я только грязью покрыт. И это все мои преимущества.

КЛАЙВ спасает ЗЛОГО-ПРЕЗЛОГО СВЯЩЕННИКА ИВАНО МАРЕСКОТТИ.

ЗЛОЙ-ПРЕЗЛОЙ СВЯЩЕННИК ИВАНО МАРЕСКОТТИ.
Благодарю, Клайв. А это, наверное, твои рыцари. Но мне казалось, вас должно быть больше.

КЛАЙВ ОУЭН
Да так и было, только трудно ребяток этих различать: они один в один. Вот и порешили на том, что хватит и шести.

ЗЛОЙ-ПРЕЗЛОЙ СВЯЩЕННИК ИВАНО МАРЕСКОТТИ.
Даже так. Ну что же, чтобы вознаградить вас за годы службы и выразить мою признательность, я не отдам грамоты, дарующие твоим рыцарям свободу, пока вы не выполните очередное невероятно сложное и опасное задание.

РЭЙ УИНСТОН
А так как я самый здоровый среди всех ребят, я буду кривляться и кричать сердито!
РЭЙ УИНСТОН КРУШИТЬ!

ЙОАН ГРИФФИТ
А я буду весь фильм ходить и ныть. Обо всем.

ДЖОЭЛ ЭДГЕРТОН
А я с рыцарями-побратимами буду молчать и периодически маячить на втором плане. Пускай же нас забудут...

ЙОАН ГРИФФИТ
Откуда же я тебя знаю, а?

КЛАЙВ и его РЫЦАРИ отправляются в путь, чтобы найти и спасти КАКОГО-ТО БОГАТОГО ДЯДЬКУ. Тем временем СТЕЛЛАН СКАРСГАРД и его КОМАНДА МАНЕРНЫХ ЗЛОДЕЕВ начинают свои захватнические действия.


МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: ЗАМОК КАКОГО-ТО БОГАТОГО ДЯДЬКИ.

КЛАЙВ, блистая благородством, спасает всю челядь КАКОГО-ТО БОГАТОГО ДЯДЬКИ и вытаскивает из темницы КИРУ НАЙТЛИ, уроженку племени СТИВЕНА ДИЛЛЭЙНА.

КИРА НАЙТЛИ
И ничего подобного, я не девица в беде. Я сильный, независимый женский персонаж, на много веков опередивший свое время.

КЛАЙВ ОУЭН
Больно знакомы мне эти фразы...

СТИВЕН ДИЛЛЭЙН
(грустно)
Да, забыл предупредить: единственное, чем из магии я обладаю, так это способностью переносить сквозь время персонажей из успешных фильмов в этот.

КЛАЙВ, КИРА и ОСТАВШИЕСЯ РЫЦАРИ перебираются на другой берег по замерзшему озеру. Их преследует СТЕЛЛАН СКАРСГАРД и его КОМАНДА СТРАННО ПОДСТРИЖЕННЫХ ЗЛОДЕЕВ.

СТЕЛЛАН СКАРСГАРД
Чего стоите? Лучники, к бою!

Лучники стреляют, но стрелы не задевают героев.

КЛАЙВ ОУЭН
Лучники, к бою! Только направьте стрелы повыше!

Лучники стреляют и изничтожают 10 врагов при 8 стрелах.

СТЕЛЛАН СКАРСГАРД
Проклятье! Они направляют стрелы выше! Их не остановить!

ТИЛЬ ШВАЙГЕР
Подойдите-ка поближе, чтобы им было удобнее по нам стрелять, ведь нас и так слишком много.

Подходят. И тут, откуда ни возьмись, ОДИН ИЗ РЫЦАРЕЙ**, выбежав вперед, вонзает свой топор в лед. Трещина, пошедшая по толстому слою льда, направляется исключительно к КОМАНДЕ МАНЕРНЫХ ЗЛОДЕЕВ, а не к РЫЦАРЯМ. Лед уходит под воду вместе со ЗЛОДЕЯМИ, потому что добро побеждает зло и никому не нужен здравый смысл. КЛАЙВ и ОСТАВШИЕСЯ РЫЦАРИ спасены.


МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: НЕИЗВЕСТНЫЙ ЗАМОК.

КЛАЙВА встречает на пороге ЗЛОЙ-ПРЕЗЛОЙ СВЯЩЕННИК ИВАНО МАРЕСКОТТИ. Он дарует свободу всем РЫЦАРЯМ. СТЕЛЛАН и его КОМАНДА ТРУСОВАТЫХ ЗЛОДЕЕВ приближается.

КЛАЙВ ОУЭН
И пусть Рим нас бросил, пустив коту под хвост последние 15 лет моей жизни, но я все равно стану защищать его честь в этих землях, потому что я великодушен и вообще молодец.

ЙОАН ГРИФФИТ
Эй! Я тоже великодушен! И пусть я весь фильм ныл, что жизнь свою я зря растрачивал в бессмысленных сражениях, которые изначально были мне не по душе, позволь тебе помочь!

РЭЙ УИНСТОН
РЭЙ УИНСТОН ХОРОШИЙ! СТЕЛЛАН СКАРСГАРД ПЛОХОЙ!
(непередаваемые рычащие звуки)

ДЖОЭЛ ЭДГЕРТОН
Я тоже помогу!

ЙОАН ГРИФФИТ
Клянусь, я где-то тебя видел...

И чтобы не отстать, КИРА, одетая во что-то, смутно напоминающее 4 пояска, блистая оголенным телом, в одиночку убивает сотни ЗЛОДЕЕВ. ТИЛЬ ШВАЙГЕР, вооруженный КОЗЛИНОЙ БОРОДКОЙ ВСЕВЛАСТИЯ, сражается с ЙОАНОМ.
ТИЛЬ победил.

ЙОАН ГРИФФИТ
Твою же маму. Но я уже подобное проходил, знаю, как себя вести!
О, как больно!

КИРА НАЙТЛИ
Любишь боль? Поносил бы ты корсет!

ДЖОЭЛ ЭДГЕРТОН
Йоан, ты умираешь? Но как, друг мой, ты можешь в таком случае быть закадровым рассказчиком в начале фильма? Это же ведь алогично.

ЙОАН ГРИФФИТ
О боги, до меня дошло! Ты — молодой Оуэн Ларс из "Звездных воин"! Я ведь говорил, что где-то тебя видел. Ну, наконец, хоть кто-то из славных рыцарей хотя бы частично узнаваем!
(умирает)

КЛАЙВ и СТЕЛЛАН сражаются насмерть в непредсказуемой битве с весьма неожиданным финалом, в котором нашлось место всем известному клише — зло должно быть наказано. Вот и подходит к концу чудесный фильм, из которого единственную изюминку — магию — вырвали еще до начала его создания.

ЗРИТЕЛЬ
Это был самый болезненно-скучный фильм, который я когда-либо видел.

КИРА НАЙТЛИ
Любишь боль? Поносил бы ты корсет!


______
*
Борс - Рэй Уинстон (Генрих VIII из одноименного фильма 2003)
Гавейн - Джоэл Эдгертон (молодой Оуэн Ларс из "Звездных воин" 2005)
Галахад - Хью Дэнси (Адам из одноименного фильма 2007 года)
Дагонет - Рэй Стивенсон (Вольштагг из "Тор" (2011))
Ланселот - Йоан Гриффит (Горацио Хорнблауэр из одноименного сериала)
Тристан - Мадс Миккельсен (нынешний Ганнибал из одноименного сериала)

**
Вольштагг таки герой.

@темы: отпусти меня, чудо-трава, играя в переводчика